ドイツ語で旅する日本(高野山)
ここも行きたい!!
高校の合宿で1度泊まったことはありますが、それ以外は行ったことがありません💦
行きたいな~!
Der heilige Berg Koyasan gilt als Zentrum des Shingon Buddhismus.
高野山は真言宗の総本山と言われています。
Es gibt 117 Tempel. 52 davon bieten eine Übernachtungsmöglichkeit.
117のお寺があります。そのうち52のお寺において宿泊することができます。
Die Tempel befinden sich auf einer Höhe von ca. 800m.
寺は海抜800mにあります。
Der Berg Koyasan wurde im Jahre 816 von dem buddhistischen Mönch Kūkai erschlossen.
高野山は816年に仏教徒である空海によって開かれました。
Im Tempel kann man an einer Meditation teilhaben. Die Meditation dauert c.a. 1 Stunde und kostet 1500 yen.
お寺では瞑想に参加することができます。瞑想はおおよそ1時間で1500円かかります。
Der Mönch bringt Ihnen bei, wie Sie meditieren sollen.
お坊さんがどう瞑想したらいいかを教えてくれます。
Comments