top of page

ドイツ語で旅する日本(寺・神社)

一般的な知識をまとめました(#^^#)

大切な語彙が沢山!


神社に行きたくなります(#^^#)



Löwenhunde vor den Schreintoren halten böse Geister ab.

鳥居の前の狛犬は悪霊を防いでくれます。


Vor dem Schreintor verbeugen Sie sich.

鳥居の前でお辞儀をします。


Gehen Sie aber nicht in der Mitte des Wegs, sondern an der Seite.

道の真ん中を歩かず、端を歩いてください。


Die Götter laufen in der Mitte des Weges.

神々が道の真ん中を通ります。


Vor dem Gebet sollen Sie Ihre Hände und Ihren Mund reinigen.

お祈りの前に手と口を清めます。


Läuten Sie die Glocke. Der Klang der Glocke vertreibt böse Geister und erregt die Aufmerksamkeit der Götter.

鐘を鳴らしてください。鐘の音は悪霊を追い払い、また神の注意をこちらに向ける意味があります。


Werfen Sie eine 5 yen Münze in die Spendenkiste.

5円をお賽銭箱に入れます。


5yen wird als „Go En“ ausgesprochen und bedeutet „gute Beziehung“. Daher wirft man 5 yen in die Kiste und wünscht, dass man eine gute Beziehung aufbaut.

5円は「ごえん」と発音され、「よい関係」という意味があります。そのことから5円を賽銭箱に入れ、よい関係が築けるように願うのです。


Zuerst verbeugen Sie sich zweimal.

最初に2度お辞儀をします。


Dann klatscht man zweimal in die Hände, damit man die Götter auf sich aufmerksam macht.

そして2度手をたたきます。神にこちらに注目してもらうためです。


Beten und wünschen Sie sich etwas, was in Erfüllung gehen soll.

祈って、かなえたいことを願ってください。


Omikuji ist ein Papierstreifen, auf welchen Wahrsagungen geschrieben sind.

おみくじは予言が書かれた紙です。


Omikuji verknotet man an Zweigen, um die Beziehung zum Gott aufzubauen.

神とのご縁を築くためにおみくじを枝に結びます。


Man schreibt einen Wunsch auf die Rückseite des Holzbrettes.

絵馬の後ろに願い事を書きます。


Comments


特集記事
この言語で公開された記事はまだありません
記事が公開されると、ここに表示されます。
最新記事
アーカイブ
タグから検索
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page